|
|
|||
Зинаида Кирилловна Рябинина родилась 26 февраля 1971 г. в д. Кейлуд-Зюнья Селтинского района Удмуртии. В семье было пятеро детей. Училась Зинаида в Кейлуд-Зюньинской начальной и Югдонской средней школах. Любимые предметы – удмуртский язык и литература, русская литература; учителя до сих пор хранят сочинения Зинаиды. Вместе с подругами выпускала стенгазеты, готовила концерты, помогала пожилым людям. В 1986–1988 г. Удмуртское телевидение проводило среди школ республики конкурс «Юан-веран, тодон-валан». Зинаида была капитаном команды, получившей главный приз – путевку в Москву и Тверь. Зинаида Рябинина обучалась в Удмуртском государственном университете на факультете удмуртской филологии. Будучи студенткой, в 1992 г. начала работать корреспондентом газеты «Ӟечбур!». С 1998 г. была корреспондентом, заведующей отделом информации, заместителем главного редактора газеты «Удмурт дунне». Является инициатором издания книги «Удмурт кизилиос» (2007), в которую вошли лучшие материалы, напечатанные в одноименной рубрике газеты. С 2010 г. – главный редактор издания. Ее основной девиз как руководителя – уметь чувствовать, как женщина, и думать, как мужчина. Первое стихотворение семиклассницы Зинаиды Рябининой было опубликовано в газете «Дась лу!» (ныне «Ӟечбур!»). В 2006 г. вышла книга стихов «Синмаськем тӧлъёс», основой которой стала ее дипломная работа «Лулсэр». По мнению удмуртского писателя Рашита Хайдарова, «автор выгодно отличается от других поэтесс: если большинство из них склонны к романтизму, то Зинаида Рябинина – чистейший реалист. Пишет исполненные драматизма стихи о любви, о человеческих отношениях, смело ломая привычные стереотипы в построении характеров и сюжетов» [5]. Критик, литературовед Виктор Шибанов, касаясь формы стихов Зинаиды Рябининой отметил, что короткие стихи-миниатюры созданы в виде афоризмов; касаясь содержания – что большое место занимают стихи с подчеркнутой манерой «наперекор» [7]. Второй поэтический сборник Зинаиды Рябининой «Kaksteist pilti = 12 суред = 12 картинок = Twelve pictures» (2008) издан в Таллинне при поддержке Программы родственных народов Эстонии. Стихи представлены на эстонском, удмуртском, русском (в авторском переводе), английском языках. Президент Международной ассоциации финно-угорских писателей Арво Валтон в послесловии к книге пишет: «Среди финно-угорских поэтесс Зинаида Рябинина выделяется своей самодостаточностью. Ее лирическая героиня отличается высокой самооценкой, хотя в стихах временами проскальзывают недовольные ноты из-за недостойных мужчин. Но большие упреки она им не делает, принимает такими, какие они есть. Тем самым героиня сохраняет свое достоинство. Автор в стихах рисует образные, лаконичные картинки. Стихи ее сравнительно свободны как по форме, так и образами, но она всегда чувствует меру. Этим она является современной в картине так называемого постмодернистского мира» [8]. Стихи, рассказы, фельетоны Зинаиды Рябининой публикуются в газетах «Ӟечбур!», «Удмурт дунне», «Ивестия Удмуртской Республики», журналах «Инвожо», «Кенеш». Поэтические произведения включены в сборник лучших юнкоровских работ газеты «Дась лу!» – «"Ӟечбур", "Дась лу!"» (1990), сборники «Азвесь лодка = Hõbepaat» (Таллинн, 2005; в переводе на эстонский язык), «Kuum ӧӧ» (Таллинн, 2006; в переводе на эстонский язык), книгу «Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз» Любови Федоровой (2007). Звания и награды 2004 – Почетная грамота Правительства Удмуртской Республики Использованная литература
|