|
|
|||
Владимир Пантелеевич Михайлов родился 10 мая 1957 г. в д. Ягул-Какси (ныне входит в д. Старые Юбери) Можгинского района Удмуртии. «Их было три брата и сестра, мать и отец... Отец прошёл всю войну, будучи водителем машины, и еще 5 лет прослужил в Германии, потом вернулся домой… День Победы для него был особым, самым главным праздником. Он был среди тех, кто оставил свою роспись на рейхстаге. И когда 9 мая у него родился сын Володя, он сказал, что не может в один день быть два праздника. Поэтому, регистрируя день рождения сына, он записал 10 мая… Отец до 1964 года работал у себя в родном селе. Ему было всего 39 лет, когда он погиб в автомобильной катастрофе. Мама работала в колхозе на ферме…» [1]. «Когда учился в третьем классе… приезжали детский поэт Герман Ходырев, участник войны писатель Владимир Голубев и известный фотограф Антон Шнайдер. Володя учился в школе, носящей имя Петра Бабкина, который повторил во время войны подвиг героя Гастелло. И писатели приезжали в тот момент, когда… собирали материал для своей новой книги о герое, чье имя носит школа. Их приезд настолько произвел впечатление на школьников, что весь класс стал писать стихи, заметки и посылать в газеты "Советской Удмуртия", "Дась лу!"… Володино стихотворение напечатали в газете. Это был его первый шаг в поэзию» [1]. Окончив школу, Владимир Михайлов поступил на филологический факультет Удмуртского государственного университета. В студенческие годы посещал литературный кружок, руководил которым удмуртский поэт, литературовед Даниил Яшин. Кружковцы (среди них и ставший впоследствии известным бесермянский поэт Михаил Федотов) выпускали стенные газеты «Егит куараос» и «Инвожо». В 1979 г. Владимир Михайлов начал работать в Лековаевской восьмилетней школы Ярского района; был преподавателем, директором школы. В 1982–1986 гг. – литконсультант в Союзе писателей Удмуртии; в 1986–1987 гг. – заместитель заведующего Бюро пропаганды художественной литературы при Союзе писателей Удмуртии. Еще будучи литконсультантом, Владимир Михайлов попробовал свои силы в качестве диктора радио; и с 1987 г. он работает на Удмуртском радио: сначала в информационном отделе, затем в литературно-драматической редакции. Владимир Михайлов известен более как поэт, пишущий для детей. Его поэзия отличается тонким знанием детской психологии, образным языком, непосредственностью выражения эмоций. Первая книга его стихов для детей «Лобӟы, лобӟы, дыдыке» вышла в 1988 г. В 2007 г. изданы поэтические сборники «Пужыё дэрем» и «Светофор» (переводы на русский язык сделаны Владимиром Емельяновым, Герасимом Иванцовым, Владимиром Новиковым, Владимиром Созоновым). Стихи для детей, написанные Владимиром Михайловым, вошли в основной фонд национальной детской литературы республики; включены в хрестоматии для дошкольников и книги для внеклассного чтения: «Вуюись» (1990), «Жильыртӥсь ошмес» (1992), «Покчи эше» (1992, 2006), «Котырысь улон но мон» (2003), «Зарни дэремен шунды» (2006). Стихотворения «Грибник», «Вот так гриб!», «Бабушка», «Чиполлино», «Сказочное село» (в переводе Владимира Емельянова) вошли в книгу «Удмурты», изданную в 2005 г. в Москве. Некоторые стихи стали песнями (переложены на музыку Зинаидой Антоновой, Светланой Белых, Пантелеем Кузнецовым, Геннадием Павловым). Как пишет прозаик, публицист Растем Заппаров, «поэт выбирает из жизни те картинки, которые при внешней простоте и неброскости отличают подлинная значимость и познавательные элементы, он старается проснувшееся образное детское мышление направить в нужное русло» [5]. Доцент кафедры культурологии и филологического образования Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Удмуртской Республики Светлана Скопкарева отмечает: «Стихотворения В. Михайлова посвящены разным темам: детству ("Мама, полечи!", "Бабушка", "Сказочное село"); труду и социализации личности ребенка ("Мы дождя не испугались", "Шустрая швея", "Светофор"); природе и животным ("Я – щенок", "Кто стелил?", "Новый домик", "Солнышко", "Дождь" и другие)… В поэтическом мире художника отразились традиции классической детской поэзии, в частности, – А. Барто. Тот же легкий стиль изложения, доступность восприятия, уход от нарочитой дидактичности, что, впрочем, не мешает поэту формировать в детях нравственное начало» [6]. По мнению преподавателя Удмуртского республиканского социально-педагогического колледжа Васили Хакимовой, «детская поэзия… Владимира Пантелеевича Михайлова наполнена солнечным светом, яркими красками, позитивной энергией… В произведениях… с психологической точностью раскрывается детская душа: наивная и прозорливая, беззаботная и легко ранимая, добрая и требовательная… У В. Михайлова почерк близок к фольклорным источникам: игра словом, скороговорки, дразнилки, считалки…» [8]. Удмуртская поэтесса Ада Диева так охарактеризовала мир поэзии Владимира Михайлова: «Творчество… своеобразно, особенно с точки зрения богатства языка… Умело используются метафорические сравнения, эпитеты, созвучия, многие выражения запоминаются как афоризмы… Автор наделен способностью имитировать детское мышление, детское воображение. Кроме того, стилевая и содержательная особенность поэзии Михайлова – юмор. Глубоко постигнув детскую психологию, поэт умело строит внутренний мир своего героя…» [3]. Владимир Михайлов пишет и для взрослых читателей. В республиканских журналах «Инвожо», «Кенеш», «Луч», в газете «Удмурт дунне» печатаются его юморески, фельетоны, басни, стихи. Ряд работ опубликованы в коллективном сборнике «Йыр вадьсын инбам» (1984). В антологию удмуртских стихов «Азвесь лодка = Hõbepaat», изданную в Таллинне (2005), включено его стихотворение «Черкын». Владимир Михайлов занимается переводами на удмуртский язык произведений русских, марийских и венгерских писателей. В 1997 г. в Ижевске вышла антология венгерской литературы «Дунай тулкымъёс – Кам ярдурын», многие стихи в которой переведены им. Как радиожурналист Владимир Михайлов подготовил более ста радиоочерков о деятелях культуры и искусства Удмуртии». Всероссийское радио передавало по его сценарию на русском языке радиоспектакль для детей «Лопшо Педунь и Алдар». К 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина он создал на удмуртском языке сценарий радиоспектакля по повести «Капитанская дочка». С 1993 г. ведет авторскую сатирико-юмористическую радиопрограмму «Ладилэн азбараз». В каждом выпуске – его юморески, скетчи, фельетоны. Частые гости передачи – артисты, писатели, журналисты. Чуть позже появилась музыкальная передача Владимира Михайлова «Чуки-беки», которая также стала популярной. Звания и награды
1994 – заслуженный журналист Удмуртии Использованная литература
|