|
|
|||
Люза Геннадьевна Бадретдинова родилась 16 декабря 1965 г. в д. Алтаево (Алтау) Бураевского района Башкирии. Отец 18 лет работал в должности колхозного бригадира; мать, Таслима, с 14 лет работала дояркой. В семье было пятеро детей, Люза – старшая. Училась в Кузбаевской средней школе (Башкирия). Ученицей девятого класса участвовала в семинаре молодых литераторов в секции под руководством удмуртского поэта Владимира Романова. Ученицей четвертого класса Люза Бадретдинова по просьбе учительницы русского языка и литературы Фании Ильтимиряевны Байметовой написала первое стихотворение, посвященное родной Башкирии. Являлась активным юнкором (юным корреспондентом) газеты «Дась лу!». Будучи ученицей 10 класса, стала одним из авторов сборника «Йыр вадьсын инбам», который увидел свет в 1984 г. Первый поэтический сборник Люзы Бадретдиновой «Сюлэм пужыос» вышел в 2006 г. Удмуртская поэтесса, литературовед Людмила Кутянова отметила, что в стихах Люзы Бадретдиновой четко прослеживается женское мировоззрение: с чистым и нежным сердцем, вместе с тем со стойкостью, она «влюбляет» читателя в жизнь, призывает подняться выше печальной современности [4]. Удмуртский поэт, литературовед Алексей Арзамазов пишет, что поэтесса в своих стихах создает много миров: «мир лета» соединяет читателей с природой, «мир осени» – пора глубоких раздумий и воспоминаний, когда мысли и чувства гармонизируются [1]. Второй сборник поэтессы «Minu tee viib südamesse = Мынам сюресэ – сюлэме = Дорога в сердце = My way is to the heart» (2008) издан в Таллинне благодаря Программе родственных народов Эстонии. Стихи представлены на эстонском, удмуртском, русском, английском языках. Президент Международной ассоциации финно-угорских писателей Арво Валтон в послесловии к книге написал: «Читая стихи удмуртки Люзы Бадретдиновой, я верю в любовь, в чистоту и всеобъемлемость этого чувства. Притом объект ее вожделения (тоски) в большинстве случаев таинственен, почти абстрактен, во всяком случае, поэтесса не должна бороться ни против него, ни за него. Стихи Люзы Бадретдиновой предельно естественны и тут же весьма образны. Фольклорность ее коротких, пунктированных (с неожиданными концовками) стихотворений не нарочита, и не искусственна» [7]. Стихи Люзы Бадретдиновой публикуются в республиканских журналах «Инвожо», «Кенеш», «Луч», «Ашальчи», включены в книгу Любови Федоровой «Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз» (2007). Некоторые произведения переложены на музыку, авторами которой являются Ульфат Бадретдинов, Пантелей Кузнецов, Надежда Уткина, Римма Шкляева. Люза Бадретдинова пишет и для маленьких читателей. Ее рассказы, сказки, сценарии, сценки печатаются в журнале «Кизили» и газете «Ӟечбур!». Стихотворение «Ойдолэ лыдъяськоме, чиньыосын шудоме» включено в книгу для семейного чтения «Зарни дэремен шунды» (2007). Также Люза Бадретдинова занимается художественными переводами с коми-пермяцкого, татарского, русского языков. Звания и награды 1996 – заслуженный журналист Удмуртии, Почетная грамота Министерства культуры, печати и информации Удмуртской Республики Использованная литература
|