|
|
|||
Владимир Емельянович Владыкин родился 20 марта 1943 г. в г. Можге (Удмуртия) в семье служащих. Отец, Емельян Аркадьевич, был участником Советско-финляндской и Великой Отечественной войн. После смерти отца в 1948 г. воспитание Володи и трех его братьев легло на плечи матери, Анастасии Алексеевны. Она – одна из первых удмурток, получивших техническое образование – технолог по обработке льна. Владимир Владыкин учился в Кезской семилетней школе. В 1957 г. поступил в Можгинское педагогическое училище. Был председателем профкома учащихся, активным участником художественной самодеятельности: пел в хоре, читал стихи, играл в спектаклях. «Опытные педагоги старой закалки, широкий спектр предметов и дисциплин… – от музыки (домра) и чистописания до общего землеведения и минералогии – в совокупности с неординарными способностями… дали… такой багаж знаний, умений и навыков, с которым можно было смело штурмовать столичные вузы» [9]. Окончив с отличием училище, Владимир Владыкин в 1961 г. поступил на исторический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Окончив с отличием университет, обучался в аспирантуре. В 1969 г. защитил кандидатскую, в 1991 г. – докторскую диссертацию. В 1969–1972 гг. Владимир Владыкин работал старшим научным сотрудником Удмуртского научно-исследовательского института (ныне Удмуртский институт истории, языка и литературы Уральского отделения Российской академии наук). С 1972 г. – старший преподаватель, доцент, заведующий кафедрой истории древнего мира и средних веков, с 1997 г. – профессор, заведующий кафедрой этнологии и регионоведения Удмуртского государственного университета. В 1974–1975 гг. стажировался в Берлинском университете имени Гумбольдта, в качестве переводчика побывал в Индии и Афганистане. Является одним из организаторов этнографических исследований в Удмуртии; осуществил этнографические экспедиции ко всем группам удмуртов, включая живущих в Поволжье, на Урале и в Сибири. Владимир Владыкин – автор более 250 опубликованных в стране и за рубежом научных работ по этнографии удмуртов, бесермян, цыган, лужичан, в их числе «Религиозно-мифологическая картина мира удмуртов» (1994), «История этнографии удмуртов» (1984) и «Этнография удмуртов» (1991, 1997) (обе совместно с Людмилой Христолюбовой), публикации в «Большой Советской энциклопедии», «Советской исторической энциклопедии», энциклопедиях «Народы России» и «Удмуртская Республика», журналах «Советская этнография», «Вопросы истории», «Наука и религия», «Этносфера». Труды этнографа переведены на английский, немецкий, венгерский, финский, эстонский и другие языки. Владимир Владыкин – участник международных, российских и республиканских проектов, в том числе «Мифология Уралика» и «Народы и культуры России». Один из создателей серии произведений удмуртского фольклора «Зарни крезь = Золотые гусли». Избирался членом редколлегии журналов «Урал» и «Финно-угроведение», председателем Экспертно-консультационного совета Министерства национальной политики Удмуртской Республики и Экспертно-художественного совета Удмуртского республиканского центра декоративно-прикладного искусства и ремесел, членом Экспертного совета по национальным вопросам при Президенте Удмуртии и Республиканской термино-орфографической комиссии. Первые литературные произведения Владимира Владыкина были опубликованы еще во время его учебы в Можгинском педагогическом училище. Он отослал два рассказа литератору Самуилу Маршаку и получил доброжелательный отзыв. Будучи студентом Московского государственного университета, бывал у него в доме. Владимир Владыкин рассказывает: «Маршак учил меня серьезно читать, обратил внимание на неразрывную связь народной культуры с мировой, моего, удмуртского, народа с мировым сообществом» [3]. Известный писатель рекомендовал начинающего автора Льву Кассилю и Александру Твардовскому. В 1980 г. вышла первая книга стихов Владимира Владыкина на удмуртском и русском языках «Марлы кырӟа тюрагай = Отчего поет тюрагай». Ее отметили критики и литературоведы Владимир Аветисян, Анна Зуева-Измайлова, Атнер Хузангай (публикации в журналах «Книжное обозрение» (Москва), «Волга», в научных сборниках). В последующие годы изданы сборники «Калыкын верало = В народе говорят» (1998), «Ajaloo nägu» (Таллинн, 2009; в переводе на эстонский язык), «В народе говорят» (2011). Тематика поэзии Владимира Владыкина разнообразна: Родина, народ, его прошлое и настоящее, мир, война, человек. Критик, литературовед Александр Шкляев в предисловии к книге «Марлы кырӟа тюрагай = Отчего поет тюрагай» отметил: «В стихах В. Владыкина… прежде всего видна преемственная связь с национальной поэзией, с национальным фольклором: ...новое осмысление поговорок, традиционных обрядов, обычаев, примет удмуртского народа, новые пласты богатого национального материала. И, как правило, народная мудрость высвечена в них светом современного интеллекта» [10]. Анна Зуева-Измайлова писала: «В его поэзии открывается богатый духовный мир современного человека, сложный по мысли и переживаниям. В своих философских раздумьях лирический герой пытается постичь диалектику бытия… Книга стихов "Отчего поет тюрагай" читается как одна лирико-философская поэма, обнаруживая внутреннее единство намеченных в ней тем, сюжетов, мотивов. Человек – основной предмет размышлений поэта» [5]. Критик, литературовед Вера Пантелеева, рассматривая книги Владимира Владыкина «Марлы кырӟа тюрагай = Отчего поет тюрагай» и «Калыкын верало = В народе говорят» с точки зрения двуязычия, подчеркнула: «У него свое видение мира, прекрасно-первозданные и абсолютно ненавязчивые образы, пришедшие к нам из далекого прошлого, древней истории земли, человека и народа… Его творения… напоминают "наложение" мира языка на мир поэтического замысла. В результате подобного "примирения" разных стихий и реальностей рождается новая реальность – стихотворение, написанное на удмуртском или русском языке в зависимости от степени и меры сочетаемости замысла, образа и ресурсов языка» [7]. В 1992 г. увидела свет первая в истории удмуртской литературы книга-эссе – «Йыбырскон = Благодарение» Владимира Владыкина. В нее вошли 10 эссе, посвященных классикам удмуртской литературы, написанных параллельно на удмуртском и русском языках. Произведения Владимира Владыкина включены в книги «Горизонт» (1980), «Горизонт-84» (1984), «Йыр вадьсын инбам» (1984), «Песни солнечного леса» (Москва, 1989), «Вордскем музъем-аныкае = Родная мать-земля» (1990), «Арлэн нылпиосыз» (1991), «Из мрака...» (1994) Николая Кузнецова, «Как молния в ночи... К. Герд. Жизнь. Творчество. Эпоха» (1998), «Удмурт литературая антология» (2001), «Опаленный подвиг батыра» (2003), «Современная литература народов России» (Москва, 2003), «Удмурт литература» (2004), «Родной земли просторы» (2004), «Эшъёс-юлтошъёс» (2004) Александра Шкляева, «Удмурты» (Москва, 2005), «Азвесь лодка = Hõbepaat» (Таллинн, 2005; в переводе на эстонский язык), «Kuum ӧӧ» (Таллинн, 2006; в переводе на эстонский язык), «На переломе эпох» (2006), «Кык гондыръёс» (2010). Звания и награды 1981 – Почетная грамота Президиума Верховного Совета Удмуртской АССР Использованная литература
|