|
|
|||
Вениамин Никонорович Ившин родился 30 октября 1947 г. в д. Ванялуд Кезского района Удмуртии. В семье было шестеро детей. Мать, Мария Алексеевна, была одарена певческим и поэтическим даром. Вениамин Ившин учился в Старосиринской (Липовской) восьмилетней и Кезской средней школах. Занимался в литературном объединении при кезской районной газете «Звезда», которым руководил учитель русского языка и литературы, впоследствии народный поэт Удмуртии, Олег Поскребышев. «Олег Алексеевич не только прививал любовь к поэзии, к слову, открывал тайны стихосложения, но и учил, как читать стихи, как выступать перед аудиторией. За участие в литературных вечерах молодой поэт нередко получал награды – книги» [2]. В 1966–1971 гг. Вениамин Ившин обучался на филологическом факультете Удмуртского государственного педагогического института (ныне Удмуртский государственный университет). Занимался в литературно-творческом кружке под руководством удмуртского поэта, литературоведа Даниила Яшина. Вениамин Ившин работал литсотрудником, редактором газеты «Дась лу!», заведующим отделом, а затем заместителем редактора газеты «Советской Удмуртия» (ныне «Удмурт дунне»). Был организатором и главным редактором детского журнала «Кизили». С 1990 г. руководил журналом «Кенеш». В трудное время перестройки приложил немало усилий, чтобы сберечь журнал, не потерять его читателей. С 1994 г. – главный редактор издательства «Удмуртия». Первые стихи Вениамина Ившина были опубликованы в газете «Советской Удмуртия» в 1966 г. Важным событием, определившим его литературную судьбу, стало участие в работе VI Всесоюзного совещания молодых писателей (Москва, 1975). Публикации стихов молодого поэта в центральных изданиях способствовал удмуртский поэт Флор Васильев. Первый сборник стихов – «Map дуно» – вышел в 1976 г. Изданы поэтические книги «Инбаммы одӥг» (1980), «Выжъёс» (1983), «Котыртӥ-котыртӥ» (1993), «Воршуд музъем» (1997), «Узел голосов» (2001, перевод Владимира Емельянова). Поэзия Вениамина Ившина уходит своими корнями в народное поэтическое творчество. «Сегодня Вениамин Ившин зрелый мастер удмуртской поэзии. Его творчество продолжает песенные традиции народа, оно проникновенно и задушевно. Пожелаю поэту новых книг, новых стихов, которые – мне так и видится – он не пишет, а собирает, как цветы, на родном удмуртском поле» (московский критик, литературовед Вадим Дементьев) [4]. Одновременно с этим творчество Вениамина Ившина основывается на традициях отечественной и европейской поэзии. Несомненен факт влияния на его поэзию лирики Ярослава Смелякова, Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева, Шандора Петефи. Флор Васильев отмечал: «В поэзии Вениамина Ившина чувствуется глубокая лиричность, эмоциональность и, что немаловажно, такт. Да, именно такт, когда поэт обращается к "высоким" темам, не позволяя себе декларативности, поверхностности. Он воспитывает у своего читателя чувство точного слова» [3]. По мнению писателя и ученого Вячеслава Захарова, «тема творчества, тема осмысления связующей роли поэта и поэзии между прошлым и настоящим – одна из главных, "узловых" в книге "Узел голосов"… Мотив памяти – один из ведущих в лирике Вениамина Ившина, и здесь голос поэта явно перекликается с голосами «тихих лириков» – Флора Васильева, Николая Рубцова, Олега Поскребышева, с их темой "жгучей смертной связи" (Н. Рубцов) с родительским домом...» [5]. Произведения Вениамина Ившина вошли в книги «Между Волгой и Уралом» (Йошкар-Ола, 1978), «Чипчирган» (Москва, 1985), «Радиовещание Удмуртии» (1997), «Как молния в ночи» (1998), «Уна рӧма сикӧтш» (Сыктывкар, 2002; в переводе на коми язык), «Современная литература народов России» (Москва, 2003), «Голоса эпохи» Зои Богомоловой (2003), «Эшъёс-юлтошъёс» Александра Шкляева (2004), «Азвесь лодка = Hõbepaat» (Таллинн, 2005; в переводе на эстонский язык), «На переломе эпох» (2006) и др. Вениамин Ившин обогатил удмуртскую поэзию книгами для детей: «Шур сьӧрысь бӧдёно» (1990), «Ворпо гуждор» (1997), «Паймытӥсь дуннеын» (2002), «Пуньы буясь коньы» (2007), «Жыдьылӥсь мешок» (2012). Его книга о птичьих голосах «Шуланэ мынам дас вить» (1995) в оформлении художника Василия Мустаева удостоена диплома II степени Всероссийского конкурса «Искусство книги» (1996). Многие стихи Вениамина Ившина для детей стали песнями, авторы музыки – Геннадий Корепанов-Камский, Пантелей Кузнецов, Николай Трубачев и другие композиторы. Произведения Вениамина Ившина включены в учебную программу – «Лыдӟон книга» (2004), «Букварь» Риммы Даниловой (1999) и др.; хрестоматии для дошкольников и книги для внеклассного чтения «Внеклассной лыдӟон урокъёс» Риммы Даниловой (2003), «Котырысь улон но мон» (2003), «Родной земли просторы» (2004), «Зарни дэремен шунды» (2006), «Покчи эше» (2006), «Азвесь кышетэн толэзь» (2007), «Визьмо чипей» (2010), «Ӵужон быж, вень бугор но мукетъёс» (2011) и др. Вениамин Ившин известен как автор переводов на удмуртский язык произведений Александра Пушкина, Николая Некрасова, Сергея Есенина и других авторов. Пушкинская «Сказка о попе и о работнике его Балде» удостоена премии Правительства Москвы на Всероссийской книжной ярмарке к 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина в номинации «Лучшие переводы русской классики». Кроме того, как издатель и редактор Вениамин Ившин подготовил к публикации сборники стихов удмуртских поэтов «Чильтыро ӟольгыри» Михаила Ильина (1992), «Куазие, куазие...» Григория Верещагина (2001), «Лудкече, кузь пеле» Аркадия Клабукова (2010), «Маруся ӟезьы усья» Тимофея Шмакова (2010) и др. Составил книги для семейного чтения «Зарни дэремен шунды» (2006) и «Азвесь кышетэн толэзь» (2007), сборники литературных сказок «Кык гондыр» (2010) и «Камсьӧр батыр но Инсьӧр нылаш» (2011). Внес большой вклад в издание энциклопедии «Удмуртская Республика» (2000). Звания и награды 1994 – заслуженный работник культуры Удмуртии Использованная литература
|